Jasa Kajian Dan Transliterisasi Kajian Koleksi (Dak Museum Aceh)

Basic Information
Type: Public Tender
Tender Code: 10224315000
Date: 30 June 2025
Year: 2025
KLPD: Aceh
Work Unit: Dinas Kebudayaan Dan Pariwisata
Procurement Type: Jasa Lainnya
Method: Pengadaan Langsung
Contract Type: Lumsum
Financial Information
Value (Nilai Pagu): Rp 114,250,000
Estimated Value (Nilai HPS): Rp 114,008,100
Winner (Pemenang): CV Aceh Multivision
NPWP: 00*0**5****01**0
RUP Code: 57536189
Work Location: Banda Aceh - Banda Aceh (Kota)
Participants: 1
Attachment
DINAS KEBUDAYAAN DAN PARIWISATA ACEH                      
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                     URAIAN SINGKAT PEKERJAAN                            
            JASA KAJIAN DAN TRANSLITERISASI KAJIAN KOLEKSI               
1. LATAR BELAKANG :  Museum Aceh merupakan salah satu institusi kebudayaan tertua di Indonesia
                     yang memiliki peran strategis dalam pelestarian warisan sejarah dan budaya
                     masyarakat Aceh. Di dalamnya tersimpan beragam koleksi bernilai tinggi,
                     termasuk naskah kuno, dokumen sejarah, artefak keagamaan, dan benda-
                     benda budaya lainnya yang mencerminkan peradaban dan kekayaan intelektual
                     masyarakat Aceh masa lampau. Banyak dari koleksi tersebut memuat teks-teks
                     berbahasa Arab, Melayu, atau Aceh yang ditulis dalam aksara Arab Jawi atau
                     Arab Pegon. Sayangnya, sebagian besar koleksi ini belum dikaji secara ilmiah
                     dan belum ditransliterasi ke dalam aksara Latin. Akibatnya, nilai-nilai historis,
                     filosofis, dan kultural yang terkandung di dalamnya belum sepenuhnya
                     terungkap dan dimanfaatkan secara optimal, baik oleh kalangan akademik
                     maupun masyarakat umum. Kondisi ini menjadi tantangan sekaligus peluang.
                     Tanpa kajian dan transliterasi yang memadai, koleksi berharga tersebut berisiko
                     mengalami keterputusan makna dan kehilangan relevansi dalam konteks
                     generasi masa kini. Oleh karena itu, diperlukan upaya sistematis melalui
                     kegiatan Jasa Kajian dan Transliterasi Kajian Koleksi. Museum Aceh
                     sebagai bagian dari program pelestarian dan pengembangan literasi budaya
                     lokal. Melalui kegiatan ini, diharapkan koleksi-koleksi yang selama ini kurang
                     tergarap dapat dikaji, ditransliterasi, dan disajikan kembali dalam bentuk yang
                     lebih mudah dipahami dan diakses. Selain memperkuat fungsi edukatif dan
                     kultural Museum Aceh, kegiatan ini juga menjadi kontribusi nyata dalam
                     pelestarian warisan budaya takbenda serta penguatan identitas sejarah
                     masyarakat Aceh.                                    
2. MAKSUD DAN     :  a.  Maksud                                          
   TU JUAN               Maksud dari kegiatan Jasa Kajian dan Transliterasi Kajian Koleksi adalah
                         untuk menggali, mendokumentasikan, dan mengungkap nilai-nilai
                         historis, budaya, dan ilmiah yang terkandung dalam koleksi naskah,
                         dokumen, atau artefak tertentu, melalui proses kajian akademik dan
                         transliterasi teks dari aksara aslinya ke dalam aksara Latin agar dapat
                         diakses, dipahami, dan dimanfaatkan oleh masyarakat luas, khususnya
                         kalangan akademisi, peneliti, dan pelestari budaya.
                     b.  Tujuan                                          
                         -  Mengidentifikasi dan mengkaji isi, konteks, serta latar belakang
                            koleksi secara ilmiah;                       
                         -  Melakukan transliterasi teks dari aksara asli ke aksara Latin secara
                            sistematis dan akurat;                       
                         -  Meningkatkan aksesibilitas dan pemahaman terhadap koleksi
                            naskah atau dokumen langka;                  
                         -  Menyediakan data kajian dan hasil transliterasi sebagai bahan
                            rujukan ilmiah dan kebudayaan;               
                         -  Mendukung upaya pelestarian dan pengembangan warisan budaya
                            melalui dokumentasi dan publikasi;           
                         -  Memberikan rekomendasi strategis terkait pelestarian, digitalisasi,
                            atau pemanfaatan koleksi lebih lanjut.       
3. TARGET / SASARAN : Target / sasaran yang ingin dicapai dalam kegitan Jasa Kajian dan
                    Transliterisasi Kajian Koleksi adalah :              
                    -  Koleksi Naskah atau Dokumen Kuno                  
                       Koleksi yang memuat teks bersejarah, keagamaan, hukum, sastra, atau
                       kebudayaan yang ditulis dalam aksara lokal atau asing (misalnya: Arab
                       Pegon, Jawa, Sunda, Bugis, atau aksara lainnya) yang membutuhkan kajian
                       dan transliterasi.                                
                    -  Lembaga Pengelola Koleksi                         
                       Lembaga seperti perpustakaan, museum, arsip, pesantren, lembaga adat,
                       atau instansi pemerintah/daerah yang memiliki, mengelola, atau
                       melestarikan koleksi naskah/dokumen tersebut.     
                    -  Akademisi dan Peneliti                            
                       Peneliti, dosen, mahasiswa, dan pemerhati budaya yang membutuhkan
                       akses terhadap teks-teks koleksi dalam bentuk yang sudah dikaji dan
                       ditransliterasi untuk kepentingan ilmiah.         
                    -  Masyarakat Umum dan Pemerhati Budaya              
                       Kalangan umum yang tertarik pada warisan budaya, sejarah lokal, dan
                       kearifan tradisional yang terkandung dalam koleksi.
                    -  Pemerintah atau Pemangku Kebijakan                
                       Sebagai dasar dalam penyusunan kebijakan pelestarian budaya,
                       pengembangan pendidikan, dan revitalisasi warisan budaya takbenda.
                                                                         
                                                                         
4. RUANG LINGKUP  : a. Ruang Lingkup Pekerjaan :                         
   PEKERJAAN           1) Belanja Alat/Bahan Untuk kegiatan Jasa Kajian dan Transliterisasi Kajian
                         Koleksi pada pelaksanaannya yaitu persiapan kegiatan dan pemilihan
                         materi dan pelaksanaan kegiatan                 
                     b. Lokasi Pekerjaan :                               
                        UPTD Museum Aceh Jalan Sultan Mahmudsyah No. 10, Peuniti,
                        Kecamatan Baiturrahman, Kota Banda Aceh, 23116   
                                                                         
5. KELUARAN /     : Keluaran/produk dari kegiatan Jasa Kajian dan Transliterasi Kajian Koleksi
   PRODUK YANG      adalah :                                             
   DIHASILKAN       -  Laporan Kajian Koleksi                            
                    -  Ringkasan atau Abstrak Kajian                     
                    -  Publikasi Ilmiah atau Populer (jika relevan)      
                    -  Rekomendasi Pelestarian atau Digitalisasi         
                                                                         
                                                                         
                                          Banda Aceh, 23 Juni 2025       
                                                                         
                                             Ditetapkan Oleh :           
                                       KUASA PENGGUNA ANGGARAN           
                                   DINAS KEBUDAYAAN DAN PARIWISATA ACEH  
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                          MUDHA FARSYAH, S.Sos           
                                         NIP. 19820222 200604 1 005